1 Coríntios 14:34,35 (Mulheres)

1 Coríntios 14:34,35 (Mulheres)


1 Coríntios 14:34,35 (Mulheres)

→ O objetivo deste diálogo é (1) expor a forma como entendo, (2) ser auxiliado na detecção de erros ou equívocos e (3) tentar entender outros pontos de vista.

→ Caso discorde de algum tópico e queira enviar um e-mail para mim, siga as instruções abaixo:

1. Mencione o número do tópico do qual você discorda.

2. Explique, usando argumentos lógicos.

3. Fundamente o seu entendimento, com referências bíblicas (livro, capítulo e versículo).

4. Use um comentário curto e objetivo, com palavras simples, fácil de entender, a medida do possível.

ka.carlos007@gmail.com

-------------------------------------------------------------------------------------

 

1 Coríntios 14:34,35
34. permaneçam as mulheres em SILÊNCIO nas igrejas, pois não lhes é permitido falar; antes permaneçam em submissão, como diz a lei.
35. Se quiserem APRENDER alguma coisa, que PERGUNTEM a seus maridos em casa; pois é vergonhoso uma mulher falar na igreja.
 
1Coríntios 14:34

[as][mulheres][em][as][igrejas][silenciem-se][não][pois][permite-se][a-elas][falar][mas][submetam-se][como][também][a][Lei][diz]


(Αἱ) (g3588) = as
(γυναῖκες) (G1135) = mulheres
(ἐν) (G1722) = em
(ταῖς) (G3588) = as
(ἐκκλησίαις) (G1577) = igrejas
(σιγάτωσαν) (G4601) = silenciem-se
(οὐ) (G3756) = não
(γὰρ) (G1063) = pois
(ἐπιτρέπεται) (G2010) = permite-se
(αὐταῖς) (G846) = lhes, a elas
(λαλεῖν) (G2980) = falar
(ἀλλὰ) (G235) =mas
(ὑποτασσέσθωσαν) (G5293) = submetam-se
(καθὼς) (G2531) = como
(καὶ) (G2532) = também
(ὁ) (G3588) = a
(νόμος) (G3551) = Lei
(λέγει) (G3004) = diz
 
1Coríntios 14:35

[se][além disso][algo][aprender][queiram][em][casa][aos][próprios][maridos][perguntem][vergonhoso][pois][é][àmulher][falar][em][igreja]


(εἰ) (G1487) = se
(δέ) (G1161) = além disso
(τι) (G5100) = algo
(μαθεῖν) (G3129) = aprender
(θέλουσιν) (G2309) = queiram
(ἐν) (G1722) = em
(οἴκῳ) (G3624) = casa
(τοὺς) (G3588) = aos
(ἰδίους) (G2398) = próprios
(ἄνδρας) (G435) = maridos
(ἐπερωτάτωσαν) (G1905) = perguntem
(αἰσχρὸν) (G150) = vergonhoso
(γάρ) (G1063) = pois
(ἐστιν) (G1510) = é
(γυναικὶ) (G1535) = à mulher
(λαλεῖν) (G2980) = falar
(ἐν) (G1722) = em
(ἐκκλησίᾳ) (G1577) = igreja

 

=======================

PESHITTA

1Corinthians 14:34 - LET your women in the church be silent; for it is not permitted to them to speak, but to be subject, as also saith the law.

1Corinthians 14:34 - Let your women be silent in the church: for it is not permitted them to speak, but to be in subjection, as also the law saith.

1Corinthians 14:34 - Let your women keep silent in the church for they have no permission to speak; but they are to be under obedience as is said in the law.


 
1Corinthians 14:35 - But if any wish to learn, in their houses let them ask their husbands; for it is a shame for a woman to speak in the church.

1Corinthians 14:35 - And if they wish to be informed on any subject, let them ask their husbands at home: for it is unbecoming for women to speak in the church.

1Corinthians 14:35 - And if they wish to learn anything, let them ask their husbands at home; for it is a shame for women to speak in the church.
 

 
1Corinthians 14:34
 
(ܢܫܝܟܘܢ) neshaykun (ID1517) = mulheres
(ܒܥܕܬܐ) beidta (ID15261) = em-igreja
(ܢܗܘܝܢ) nehweyan (ID5140) = estejam
(ܫܬܝܩܢ) shattiqan (ID22559) = silenciando-se
(ܠܐ) la (ID10878) = não
(ܓܝܪ) ger (ID3714) = pois
(ܡܦܣ) mappas (ID16861) = se permite
(ܠܗܝܢ) lehen (ID10845) = a elas
(ܕܢܡܠܠܢ) danmallan (ID12032) = falar
(ܐܠܐ) ella (ID892) = mas
(ܕܢܫܬܥܒܕܢ) deneshtabedan (ID14891) = sujeitem-se
(ܐܝܟܢܐ) aykanna (ID638) = como
(ܕܐܦ) dap (ID1747) = também
(ܢܡܘܣܐ) namusa (ID13147) = (a)Lei
(ܐܡܪ) emmar (ID1242) = diz
 
 
1Corinthians 14:35  
(ܘܐܢ) wen (ID1364) = se
(ܡܕܡ) meddem (ID11414) = algo
(ܨܒܝܢ) sabyan (ID17510) = desejem
(ܕܢܐܠܦܢ) denilpan (ID9193) = aprender/ensinar
(ܒܒܬܝܗܝܢ) bebatayhen (ID2699) = em-casa
(ܢܫܐܠܢ) neshallan (ID20403) = perguntem
(ܠܒܥܠܝܗܝܢ) lebalayhen (ID3074) = (aos)maridos
(ܒܗܬܬܐ) behteta (ID2428) = vergonha
(ܗܝ) hy (ID5033) = isso
(ܓܝܪ) ger (ID3714) = pois
(ܕܢܫܐ) deneshshe (ID1501) = mulheres
(ܒܥܕܬܐ) beidta (ID15261) = em-congregação (igreja)
(ܢܡܠܠܢ) nemallan (ID12067) = falar