Biblion (G975)
Livrinho, Pergaminho, Escrito
→ O objetivo deste diálogo é (1) expor a forma como entendo, (2) ser auxiliado na detecção de erros ou equívocos e (3) tentar entender outros pontos de vista.
→ Caso discorde de algum tópico e queira enviar um e-mail para mim, siga as instruções abaixo:
1. Mencione o número do tópico do qual você discorda.
2. Explique, usando argumentos lógicos.
3. Fundamente o seu entendimento, com referências bíblicas (livro, capítulo e versículo).
4. Use um comentário curto e objetivo, com palavras simples, fácil de entender, a medida do possível.
ka.carlos007@gmail.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------
[1]
biblion (G975)
[1] A palavra "BÍBLIA" é uma palavra grega que significa "PERGAMINHOS (plural) ou LIVRINHOS (plural), ou ESCRITOS (plural)"; o singular é "BIBLION".
→ Nos manuscritos gregos, a palavra BÍBLIA (plural) ocorre nas seguintes passagens: Jo 21:25 - 2Tm 4:13 - Ap 20:12.
→ Nos manuscritos gregos, a palavra BIBLION (singular de BIBLIA) ocorre nas seguintes passagens: Mt 19:7 - Mc 10:4 - Lc 4:17 - Lc 4:20 - Jo 20:30 - Gl 3:10 - - Hb 9:19 - Hb 10:7 - Ap 1:11 - Ap 5:1 - Ap 5:2 - Ap 5:3 - Ap 5:4 - Ap 5:5 - Ap 5:8 - Ap 5:9 - Ap 6:14 - Ap 17:8 - - Ap 21:27 - Ap 22:7 - Ap 22:9 - Ap 22:10 - Ap 22:18 - Ap 22:19).
[1] O singular BIBLION ocorre, referindo-se:
(a) Ao Escrito da Lei (TORAH) (Gl 3:10 - Hb 9:19);
(b) Ao Escrito do Profeta Isaías (Lc 4:17 - Lc 4:20);
(c) Ao Escrito do Apocalipse (Ap 5:1);
(d) Ao Livro da Vida (Ap 17:8 - Ap 20:12).
[2] O plural BIBLIA ocorre, referindo-se:
(a) Aos Escritos que o apóstolo Paulo pediu que fossem trazidos (2Tm 4:13);
(b) Aos Pergaminhos que registrariam os feitos do Salvador (Jo 21:25).
(a) João 21:25 (se todos os feitos do Salvador fossem escritos, não haveria livros [βιβλία] suficientes)
(b) 2Timóteo 4:13 (o apóstolo Paulo pediu que trouxessem os livros [βιβλία])
(c) Apocalipse 20:12 (no julgamento, os livros [βιβλίοις] serão abertos)
Disseram-lhe eles: Então, por que mandou Moisés dar-lhe carta (βιβλίον - acusativo, netro, singular) de divórcio, e repudiá-la?
Mateus 19:7
E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta (βιβλίον - acusativo, netro, singular) de divórcio e repudiar.
Marcos 10:4
----------------------------------------------------------------------------------
*****Nesta passagem, a palavra "biblion" se refere ao pergaminho do profeta Isaías.
E foi-lhe dado o livro (βιβλίον - nominativo, netro, singular) do profeta Isaías; e, quando abriu o livro, achou o lugar em que estava escrito:
Lucas 4:17
----------------------------------------------------------------------------------
*****Nesta passagem, a palavra "biblion" se refere ao pergaminho do profeta Isaías.
E, cerrando o livro (βιβλίον - acusativo, netro, singular), e tornando-o a dar ao ministro, assentou-se; e os olhos de todos na sinagoga estavam fitos nele.
Lucas 4:20
----------------------------------------------------------------------------------
*****Nesta passagem, a palavra "biblio" se refere aos escritos de Lucas.
Jesus, pois, operou também em presença de seus discípulos muitos outros sinais, que não estão escritos neste livro (βιβλίῳ - dativo, neutro, singular).
João 20:30
----------------------------------------------------------------------------------
Há, porém, ainda muitas outras coisas que Jesus fez; e se cada uma das quais fosse escrita, cuido que nem ainda o mundo todo poderia conter os livros (βιβλία - acusativo, neutro, plural) que se escrevessem. Amém.
João 21:25
----------------------------------------------------------------------------------
*****Nesta passagem, temos a expressão "biblio tou nomou (βιβλίῳ τοῦ νόμου) (G975 - G3588 - G3551)" que se refere à ao "Pergaminho da Lei (TORAH)".
Todos aqueles, pois, que são das obras da lei estão debaixo da maldição; porque está escrito: Maldito todo aquele que não permanecer em todas as coisas que estão escritas no livro (βιβλίῳ - dativo, neutro, singular) da lei, para fazê-las.
Gálatas 3:10
----------------------------------------------------------------------------------
Quando vieres, traze a capa que deixei em trôade, em casa de Carpo, e os livros (βιβλία - acusativo, neutro, plural), principalmente os pergaminhos (μεμβράνας - G3200).
2 Timóteo 4:13
----------------------------------------------------------------------------------
Porque, havendo Moisés anunciado a todo o povo todos os mandamentos segundo a lei, tomou o sangue dos bezerros e dos bodes, com água, lã purpúrea e hissope, e aspergiu tanto o mesmo livro (βιβλίον - acusativo, neutro, singular) como todo o povo,
Hebreus 9:19
----------------------------------------------------------------------------------
Então eu disse: Aqui estou, no livro (βιβλίου - genitivo, neutro, singular) está escrito a meu respeito; vim para fazer a tua vontade, ó Deus.
Hebreus 10:7
----------------------------------------------------------------------------------
que dizia: "Escreva num livro (βιβλίον - acusativo, neutro, singular) o que você vê e envie a estas sete igrejas: Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadélfia e Laodicéia".
Apocalipse 1:11
Então vi na mão direita daquele que está assentado no trono um livro (βιβλίον - acusativo, neutro, singular) em forma de rolo escrito de ambos os lados e selado com sete selos.
Apocalipse 5:1
Vi um anjo poderoso, proclamando em alta voz: "Quem é digno de romper os selos e de abrir o livro (βιβλίον - acusativo, neutro, singular)? "
Apocalipse 5:2
Mas não havia ninguém, nem no céu nem na terra nem debaixo da terra, que podia abrir o livro (βιβλίον - acusativo, neutro, singular), ou sequer olhar para ele.
Apocalipse 5:3
Eu chorava muito, porque não se encontrou ninguém que fosse digno de abrir o livro (βιβλίον - acusativo, neutro, singular) e de olhar para ele.
Apocalipse 5:4
Então um dos anciãos me disse: "Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro (βιβλίον - acusativo, neutro, singular) e os seus sete selos".
Apocalipse 5:5
----------------------------------------------------------------------------------
*****Verificar esta passagem.
Ele se aproximou e recebeu o livro da mão direita daquele que estava assentado no trono.
Apocalipse 5:7
----------------------------------------------------------------------------------
E, havendo tomado o livro (βιβλίον - acusativo, neutro, singular), os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo todos eles harpas e salvas de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
Apocalipse 5:8
e eles cantavam um cântico novo: "Tu és digno de receber o livro (βιβλίον - acusativo, neutro, singular) e de abrir os seus selos, pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
Apocalipse 5:9
O céu foi se recolhendo como se enrola um pergaminho (βιβλίον - acusativo, neutro, singular) , e todas as montanhas e ilhas foram removidas de seus lugares.
Apocalipse 6:14
A besta que você viu, era e já não é. Ela está para subir do abismo e caminha para a perdição. Os habitantes da terra, cujos nomes não foram escritos no livro (βιβλίον - acusativo, neutro, singular) da vida desde a criação do mundo, ficarão admirados quando virem a besta, porque ela era, agora não é, e entretanto virá.
Apocalipse 17:8
Vi também os mortos, grandes e pequenos, de pé diante do trono, e livros (βιβλία - nominativo, neutro, plural) foram abertos. Outro livro (βιβλίον - nominativo, netro, singular) foi aberto, o livro da vida. Os mortos foram julgados de acordo com o que tinham feito, segundo o que estava registrado nos livros (βιβλίοις - dativo, neutro, plural).
Apocalipse 20:12
Nela jamais entrará algo impuro, nem ninguém que pratique o que é vergonhoso ou enganoso, mas unicamente aqueles cujos nomes estão escritos no livro (βιβλίῳ - dativo, neutro, singular) da vida do Cordeiro.
Apocalipse 21:27
"Eis que venho em breve! Feliz é aquele que guarda as palavras da profecia deste livro (βιβλίου - genitivo, neutro, singular)".
Apocalipse 22:7
Mas ele me disse: "Não faça isso! Sou servo como você e seus irmãos, os profetas, e como os que guardam as palavras deste livro (βιβλίου - genitivo, neutro, singular). Adore a Deus! "
Apocalipse 22:9
Então me disse: "Não sele as palavras da profecia deste livro (βιβλίου - genitivo, neutro, singular), pois o tempo está próximo.
Apocalipse 22:10
Declaro a todos os que ouvem as palavras da profecia deste livro: se alguém lhe acrescentar algo, Deus lhe acrescentará as pragas descritas neste livro (βιβλίου - genitivo, neutro, singular).
Apocalipse 22:18
Se alguém tirar alguma palavra deste livro de profecia, Deus tirará dele a sua parte na árvore da vida e na cidade santa, que são descritas neste livro (βιβλίου - genitivo, neutro, singular).
Apocalipse 22:19